文薰的民国日常: 50-55

您现在阅读的是旧钢笔文学www.jiugangbi.com提供的《文薰的民国日常》 50-55(第12/17页)

,她也注意到了孟海白的视线。

    那种双重的有效肯定让她禁不住浑身都有些发热。

    文薰,你做得真好。

    到了中午,文薰的自信心得到进一步的扩大化。

    去用午餐前,郭滔先生把她拉到一边,“来,签个字。”

    纸张上的印油还未全干。文薰往文件抬头上一看,发现竟然是加入译者联盟的邀请书。

    “郭先生,这……”

    “快签,签了你就是名正言顺的正式会员了。”郭滔的语气带着迫不及待,甚至是兴奋,“嘿嘿,我就知道潘经纶那老小子不会放过你。你又有才华,又有想法,又年轻,又有干劲,可不是个天生的壮丁?”

    霞章不知何时来到身边,他从口袋里掏出了一块口帕垫在签名处,又把自己的钢笔拧开递给她,“签吧。”

    这是为了不让她弄脏手。

    文薰望着他点了点头,怀着有些激动的心情将虎口靠在手帕上,签上自己的名字。

    这代表着她正式进入了江浙的文人圈子。

    等她签下正名,又盖了章子,郭滔才算是心满意足。

    他鼓着腮帮子对着纸张吹了两口,感慨道:“不拘于形式,这才是能做大事的手段。”

    他又望着霞章邀功,“怎样,虽说我在其中起到的作用不大。但这件事,算不算我一份功?”

    霞章微闭着眼点头:“算。”

    不管是进入协会的搭桥牵线,还是让他们夫妻重聚的“搭桥牵线”。

    文薰心中也是感念,“感谢先生的提拔之恩。”

    霞章拦住她,“不用谢他,他本就是奔着好处来的。”他恶意揣测,“我们谢他,潘会长和孟老师说不定还要再谢他一回,哪能让他轻松做成这等好买卖?”

    “能将买卖做成功,那可是最佳投机者的专属,”听得他的指控,郭滔笑得更加放肆,“而且我只会向你们要好处。你们想好如何谢我没有?”

    霞章颇有些认命的意思:“你想要什么?”

    “去荣礼先生那儿,为我讨一张《花园图》。”

    文薰望向霞章,不知是否为难。

    霞章道:“你真是会做梦。”

    郭滔大笑一声,看着文薰安慰道:“你放心,霞章是荣礼先生最得意的弟子,求张画而已,这本就是很容易的事。”

    他自己是知名画家,亦是爱画之人。

    霞章轻哼一声,“我这就写信去给老师,让他为你画张四四方方的监牢图,好把你这个吞象者关起来。”

    郭滔连忙伸手拉他,“欸,你不要这么小气嘛。”

    今日整体来说比较轻松,又或许是习惯了,身体的表现并没有那么累。回到家后,敬贤看着姐姐姐夫精神尚佳,把昨天没有问出的问题一一问出。

    知道她是真心感兴趣,文薰也回答得仔细,再有霞章在旁边补充,一时间,敬贤的眼里也尽是憧憬。

    “做大人真好。”

    她望着父亲说:“爸,我现在就想去美国留学,好在回来后跟着姐姐姐夫一起活动了。”

    黄老爷也没有打击她的自信,“那你还不快些将你的成绩多做提高?”

    敬贤若有所思,煞有其事地点起了头。

    文薰想到家里的弟妹二人明年一个要往美国去,一个要往日本去,不禁问:“你们的外语学得如何?”

    思齐道:“马马虎虎吧。”

    黄太太说:“不急。他们再去留学,又和你那时不一样了,他们是需要去当地的语言学校先念一年书的。我和你舅父觉得,虽说这样会晚一年毕业,可在专门学校里能够提前一年习惯当地的生活习俗,也没什么不好。”

    霞章点头,将话说在前头,算是提醒,“日本的话,我有几位朋友散落在东京、仙台、大阪之处,思齐要去,我可以捎封信拜托他们照顾。美国的话,也有朋友,一定能关照好敬贤。”

    关系不怕多,就怕孩子们不好。霞章不是轻易说大话的人,他也是第一次在长辈面前保证什么。听得他愿意这样讲,黄太太脸上布满了欣喜,“那就谢谢你了,霞章。”

    霞章摇头,不以为意,“舅妈,你不用在意,文薰这个做姐姐的要是想照顾弟妹,也是可以的。我只不过是在您二老面前卖乖罢了。”

    黄先生道:“我们家小,文薰也毕竟才出去行走,不比你认识的人多。”

    说完,还给霞章夹了筷子菜。

    第三日,也就是周三这天,会议上开始确定今年需要引进的译本对象。在这一天里,报社的编辑开始和主导会议的学者们一起头疼。

    “咱们,先来确定诗集类文学。”

    国内一些大学的英语系里也会有组长带领英语老师们翻译诗歌,是以在这方面,其实没有那么大的压力。

    但席荣钧似乎对这方面很感兴趣。

    他率先起身开口道:“我认为对各类诗集的翻译是极有必要的,此举对推动的现代诗体裁有很大帮助。比如较为著名的威廉布莱克,他将绘画与诗歌的结合,就已经引导了国内的一批诗人。还有华兹华斯,还有柯勒律治,还有雪莱、济慈,他们的作品都值得大面积翻译。”

    郭滔脸上带笑,并未发表意见,只做评价,“都是些浪漫主义诗人嘛。”

    席荣钧却犀利地反问:“郭先生难道要拒绝浪漫吗?”

    他的攻击力令郭滔抬手致歉,表示就当自己没说。

    文薰此时已然知道,席先生是浪漫派的支持者,也是国内新文学里浪漫派的代表。

    浪漫派的诗歌美,且情感丰富,读起来像入口即化的绵密甜点,像一盏色香味俱全的香茗。文薰对于这类作品也是喜欢的。

    席荣钧方才举例报出的人名都不是无名之辈,可以说,是涵盖了英国几大著名诗人了。潘经纶略作思考后,看向众人提问:“在场有哪位老师愿意和席荣钧先生就此问题深入研究?”

    坐在文薰身边的杨令梦沉思片刻,举起了手。

    又有两个人举手。

    席荣钧十分开心,又补充道:“有一位江弈材先生也是翻译诗歌的好手,我日后也会以书信的形式请他帮忙。”

    被江弈材放了好多回鸽子的郭滔在此刻听到他的名字,根本无法克制自己不去挠头。

    有一家名为“海川出版社”的编辑自请道:“那么出版方面,便考虑考虑弊社吧。”

    席荣钧也不推脱,直接起身向他递出自己的名片。

    再往下走,大家又讨论到了儿童文学的类目。

    顶着诸如“给儿童启蒙的故事”“幼儿接触西方文学的第一课”的头衔,关于这方面的讨论可比刚才的诗歌类要热闹多了。

    连文薰都举手报名。

    她也想为国内的儿童们做些什么。

    最后到了下午,才来到了最艰巨也最广泛的文学类。

    那么多国家,选哪

-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)

【旧钢笔文学】 努力为你分享更多好看的小说旧钢笔文学

设置

字体样式
字体大小