您现在阅读的是
旧钢笔文学www.jiugangbi.com提供的《[娱乐圈快穿]你行你上》 240-250(第12/14页)
距离《magia》已经时隔一年多的回归,不听听吗?
许鸣鹤活动四年,韩国人对她的印象已经发展为:对乐队一片丹心,发歌喜欢搞新鲜感,但不是太离经叛道,时常能给人“又新鲜又好听”的感觉。
总之,值得去听一下。
《我最近的模样》内核是传统的ballad ,年轻的声音、 rap的引入和许鸣鹤简洁又细腻的处理,让它的忧伤有种轻盈朦胧的氛围。不过究其本质, ballad这种曲风如果质量在线,最后的成绩几乎完全取决于一开始有多少人去听。许鸣鹤多年来的口碑和一些诸如她搞乐队搞创新居然还在日本火了一把的通稿起到了作用,让歌曲在开门红后一直位居高位,与任昌丁的《我触犯的爱》在音源榜上缠作一团,年轻男女对唱和中年大叔的苦情,两条曲线来回交叉。
那时SNS上流行一张图,漫画版的金佑星和任昌丁掰手腕,许鸣鹤扶着金佑星的手臂,其他发歌的人远远躲在一旁,瑟瑟发抖。
早就见识过大风大浪的许鸣鹤:多大点事。
因为是首男女对唱抒情曲不是很适合打歌,他们没有选打歌舞台,而是跑了几个电台唱live,宣传歌曲,又放点消息给HFG的第三张专辑预热。
《我最近的模样》节奏沉稳,金佑星用优美的音色包裹住清晰甚至有一些坚硬的吐字,就像歌词里唱的“你的棱角都被我包含”一样,在歌曲中位置接近feat的许鸣鹤用抒情rap来堆叠情绪,除了男声vocal女声rap以外模式并不算新鲜,许鸣鹤觉得这首歌质量虽然不错,在自己的作品里却远远不是最优秀的。不过它是这时最适合拿出来出成绩的,事实也确实如此。
她那“金属感”比较强的三辑就需要更多的铺垫,比如可以从电台的聊天里,从为什么他们只合作了一首歌开始讲起。
许鸣鹤:“我和佑星哥一起写歌争执太多,什么地方都会有不同意见。”
具体说来,就是风格啦,唱法啦,歌词啦……
金佑星搬出故事:“鸣鹤是学什么语言就会用那种语言写歌词,之前去KCON的时候,鸣鹤想唱英文歌,这很好,一起写吧。”想唱英文歌的韩裔主唱,美籍韩裔吉他手,多好的搭配。
“去的是California的LA,我的出生地,我就唱了solo曲《California》,To California Our worries make no sense,‘回到California,我们无忧无虑’的意思,”金佑星唱一句,翻译一句,“鸣鹤也写了首歌,You know it\s true what they say nobody can fall in love in LA on a Saturday night——但你知道事实是没有人能在周六夜晚的LA坠入爱河。”
“后来鸣鹤又找我,说有一首英文歌想做成男女对唱,我们一起看歌词……But now I\m all ****ed up out in LA,但是现在我在LA过得很糟糕。”
说完这句后,金佑星沉默了一会儿,让大家都能领会到他那“LA招你惹你了”的言外之意。
“我问鸣鹤‘为什么这么写’,答案是’押韵’。”
许鸣鹤:“所以我问你还有没有其他的大城市可以押韵,和下一句的what other people say‘押不上不好听。”
金佑星:“你押英文韵脚做得也太过分了,我劝不动你,一个father‘变成the ones who gave me my last name\,给了我姓氏的那个人,是不是有点过分?”
许鸣鹤:“给了我姓氏的人也可能是母亲?”
金佑星:“……你是为了这个那样写的吗?”
无言以对的变成了许鸣鹤。
继续吐槽的金佑星:“更重要的是,鸣鹤似乎迎来了叛逆期。”
“我什么时候没叛逆过。”许鸣鹤小声嘀咕。
“她说想用不是很激烈的音乐表达压抑的负面情绪,”至于因为遇到了憋屈的事所以在这方面比较有灵感的“前因”,许鸣鹤没有和队友讲,金佑星音乐能猜到一点,也不会说,“我想这样很好,结果她的方式是在歌词里加脏话。”
好奇的主持人:“什么样的?”
“But now I\m all ****ed up out in LA——”摆烂的许鸣鹤唱道。
愤愤不平的金佑星:“就是这样,一定要加屏蔽词,为了不让下一张专辑被全标expilicit ,很辛苦来着。”
explicit,与之对应的是clean版本,分别是包含不适合未成年的内容,与经过“净化”的版本。放在韩语语境下,常用的是“十九禁”与“全年龄向”。
许鸣鹤:“不加情绪不到位……”
电台播完以后出了娱乐新闻。
Here For Good吉他手:“许鸣鹤正沉迷用脏话写歌词。”
乐队的第三张专辑《 Here For Stell 》在2016年的年底发表,因为先前出合作曲的热度和当时做的预热,还是有不少人去看许鸣鹤用脏话写歌词是什么样。
AOMG众人:用脏话写歌词是什么罕见的事吗。他们不适合未成年人的歌一抓一大把,虽然不适合的主要原因是sex含量高就是了……
许鸣鹤:我用脏话写歌词……是特别难以想象的事吗?
这是歌手滤镜,还是《Kpopstar》给你们的滤镜啊。
许鸣鹤在韩国人心目中当然不是乖孩子,但有很多主流且成绩斐然的歌曲的她形象也不算多么离经叛道,加上主流歌手还没有拿“脏话”做卖点的,一时间吸引了不少人的好奇。点开专辑的试听,却看不见十九禁的标签,再一听歌,大家都无语了:
把“ shit”写成“ sit”以过审,仗着大家都知道本来应该是什么词,许鸣鹤你可以的。
不过歌很好听,这个认证。
对此许鸣鹤的回应是:“不激烈地表达负面情绪,就是明明很郁闷,很生气,难听的话到了嘴边却又不得不忍住,或者表达得稍微委婉一点。”
众人:这倒是。
拿“脏话”作为噱头之一,评级却是全年龄向的《 Here For Steel 》在榜单上乘胜长驱。主打歌《 carry on 》达成PK ,收录曲《 heavy sit 》紧随其后,因为其在年轻人中大受欢迎,讨论度甚至在主打之上。
在歌曲大热时,争议也随之而来:许鸣鹤用谐音词过审,带坏未成年。
许鸣鹤:“我告别未成年的时期也没有特别久……”她现在周岁也就二十一。
“我尊重现在的审议制度,”许鸣鹤继续以“过来人”的身份表态,“但是事实是,未成年人都知道,而且他们是好人还是混蛋,与是否知道这些词……关系好像不是很大。”
分级这种形式被普遍认可,但同
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)【旧钢笔文学】 努力为你分享更多好看的小说
旧钢笔文学