您现在阅读的是
旧钢笔文学www.jiugangbi.com提供的《花仙子也要搞基建》 280-290(第8/11页)
混血种魔族可以大批量进入物质位面,实际上也是物质位面濒临崩坏的重大表现之一,毕竟一般情况下物质位面是有足够的法则力量将这些过于强大的携带着混乱法则的魔族排斥出去的,并且魔族的出现还会加剧物质位面的崩坏和消解,魔族之所以在物质位面人人喊打,这是最主要的原因;
被扭曲了意志的加纳尔想要救世,却试图将除了原初精灵以外的所有种族全部灭杀掉,创建出只有原初精灵存在的新世界,但这种重塑,只会将莱芙拉大陆彻底毁灭;
莱芙拉大陆上的魔法师已经停止进阶许久,因为魔法规则过于脆弱易毁,曾经有过的各种族半神更是大批量陨落,眼下莱芙拉大陆的顶级力量只有长生种,却也因为世界法则不断虚弱下去而不得不压制自身,最终以陷入沉眠来应对;
舒馨勤勤恳恳地带领着曾经的原初精灵现在的河畔精灵孜孜不倦地建设家园,自然是反馈到了加纳尔身上的,就像她之前说的,加纳尔能保持这么长时间的清醒,正是因为河畔精灵整体族群的强盛;
而加纳尔在察觉到自己的所思所想所作所为全都被扭曲了之后,干脆利落地带着融入体内的创世神神格自毁了,她和舒馨提起的关于莱芙拉大陆继续延续下去的两个问题,也就一并解决了——
加纳尔将原初精灵同大陆存亡之间的关系宣告给了所有种族,也将现在物质位面内的所有混血种魔族转化为了原初精灵,最后将创生的力量分割出去,带着创世神的神格和衰败至极的生命树一同湮灭了,自然也就终止了对世界的憎恨,切断了次元魔界对物质位面的投射。
舒馨回过神来,连忙返回加纳尔城,原本矗立着虚假花树的位置,只有一棵细嫩的绿色幼苗。
这是新的生命树吗?呆呆地看了会儿小小的叶芽,舒馨忽然一惊,该不会所有生命树都会变成小苗苗吧?!罪恶之地的生命树可是地标性建筑啊,说是政府大楼都没毛病!
值得庆幸的是,只有王城的生命树变成了小苗苗,回到罪恶之地的舒馨望着依旧保持橡树模样的生命树舒了口气。
只是想到加纳尔,舒馨的心情不由得沉重起来,她抿了抿唇,还是决定去把这件事告诉布莱茨曼。
在教学区找到刚下课的布莱茨曼,舒馨撤掉身上为了方便行动设的隐匿魔法,喊住了她。
舒馨还没开口,就有看到她的精灵叫出了声:“陛下!您怎么在这里!”
布莱茨曼也有些无奈的样子:“宝宝,大家都在找你。”
舒馨只觉得满头雾水:“发生了什么我不知道的事吗?”
“算了一会儿再说,布莱茨曼,你还记得加纳尔吗?”舒馨拉着布莱茨曼飞到一个角落,有些紧张地问道。
“加纳尔?加纳尔不是前任国王——”布莱茨曼有些恍惚,“加纳尔,加纳尔,我想起来了。”
舒馨正想着怎么安慰一下她,却听到她说的是:
“加纳尔是我们生命母树的名字呀,我怎么给忘记了,这太奇怪了……”
舒馨一下子愣住了,加纳尔是生命母树的名字?那加纳尔,她不是加纳尔?
“……布莱茨曼,你养育过三个小精灵对吗?”舒馨声音有些艰涩,“你还能想起来这三个小精灵的名字是什么吗?”
有着一只金色眼瞳的魂灵察觉到花仙子的情绪有些不对,她温声道:
“对的,我养育过三个孩子,怎么了宝宝?我当然记得她们的名字,达波拉亚,斯科里坦,还有,丽丽塔……?”
每一个精灵语名字,都承载着精灵们特意展示出来的信息——
达波拉亚,选择性别为女性,年龄三百二十二岁,曾养育一个小精灵,精通花环编织,可以同时编十个花环;
斯科里坦,选择性别为女性,年龄二百七十岁,曾搭建十五座木屋,能一口气吃掉六大盘水果沙拉;
丽丽塔,选择性别为女性,年龄五岁,曾救治两只小鸟一头小鹿,最喜欢甜甜果。
丽丽塔只是一个亲昵地称呼孩童的小名,并不算正式的魔法名,因为她年龄太小了,还没有长到可以承担魔法指向的年纪。
原来加纳尔的名字,是丽丽塔啊,所以花妖精们的名字都是AAB,所以花妖精们也都嗜甜,舒馨有些恍然。
布莱茨曼的声音有些颤抖,向来平和从容的她少有的失态了:“丽丽塔怎么会只有五岁?!宝宝你刚才问我,加纳尔?加纳尔,是我的丽丽塔?”
忽然有清新明亮的淡绿色魔法辉光从花仙子身上飞出,轻盈地扑落到了布莱茨曼身上,轻快而虚幻的歌声仿佛自远处传来:
【不要为我的死去哭泣,我并未永远地睡去~
我是风中摇晃的绿叶,我是水里小小的游鱼~
我是抚摸你脸庞的阳光,我是亲吻你额头的雨滴~
不要为我的死去哭泣,我并未永远地睡去~】——
作者有话说:《不要为我的死去哭泣》,参考改编自《不要站在我的坟前哭泣》
原诗如下:
《不要站在我的坟前哭泣》(美国)玛莉·弗莱
不要站在我的坟前哭泣
我不在那里,我并未永远地睡去
我是千风之中吹拂的春意
我是雪上闪光钻石的华丽
我是熟谷场上的阳光一缕
我是轻柔的秋雨晰晰
当你在寂静中醒来正値晨曦
我是那迅速上升的冲击
我是循环飞行鸟儿中的静谧
我是夜晚闪耀的柔和星际
不要站在我的坟前哭泣
我不在那里,我并没有死去。
《Do not stand at my grave and weep》by Mary Elizabeth Frye
Do not stand at my grave and weep
I am not there. I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumn rain.
When you awaken in the mornings hush
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
-->>(本章未完,请点击下一页继续阅读)【旧钢笔文学】 努力为你分享更多好看的小说
旧钢笔文学